|在线下单|English
       
        本地化翻译
软件本地化:专业提 供的软件本地化,软件本 地化是根据特定国家的文化规范对产品进行修改,其中包 括该国家所要求的语言。
 
什么是软件本地化?
软件翻 译并不只是单纯地翻译用户界面。 翻译客 户要求进行软件本地化为的是克服产品本身的文化障碍,从而吸 引更多的目标用户。
软件本 地化是根据特定国家的文化规范对产品进行修改,其中包 括该国家所要求的语言。例如,我们需 要提供多个英语版本的产品以满足加拿大、澳大利亚、英国和美国的需求。这些国 家其实使用的是同一种语言(从广义上说)。 彼此不 同的是每个国家有自己的文化标准,也就是说,每个国 家都必须要有不同版本的翻译成品。
青岛翻译公司作为市 场领先的软件本地化供应商,将竭诚 提供各种您所需要的服务。
 
如何做好本地化翻译?
我们以 严格的要求招聘高水准的翻译员。青岛翻 译公司提供的完整的解决方案包括:软件或 帮助产品的构建、测试、界面校验;范围从 传统软件和帮助到多媒体、网络、Mac、PC、服务器 和客户端应用程序。所有的 工程人员均具备良好的技能。 我们驻 扎在世界各地的工程人员当中,大部分 都十分熟悉产品中的各种语言问题,如亚洲语言(简/繁体中文、日语)、双向语言(阿拉伯和希伯来语)以及欧洲语言。
 
网站本地化
青岛翻译公司助推企业国际化
Internet 和万维 网的爆炸式发展使人们可以轻松进入国际市场。现今,您可以 即时与全世界分享您的消息。 Web全球化→网站本地化→网站多语言版本翻译→专业多语言翻译精英→专业网 站技术设计精英。使用客 户母语更快地与客户联系,只要设计和执行得当,跨国企 业的网站始终都是灵活的市场营销工具。青岛翻 译公司在企业网站本地化方面具备多年经验,能够提 供多种解决方案。
 
网站本地化翻译项目
1、网站文本翻译
2、格式化 HTML、SGML、XML网页
3、网站后台程序本地化:ASP, Java, ASP.NET, PHP, JSP, VB Script编程
4、图形动画本地化处理:GIF, JPEG, TIFF, Flash等图形文件处理
5、网站字符集(Charset)处理:如使源代码支持CCJK等双字节语言
需要可 靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理座机:0532-80915972 微信:13687690387